solera [noun, f] – vintage, tradition, age, character
Here’s another tricky word to translate. It came up in a TV programme about Madrid that my partner and I were watching recently. The presenter was describing a Madrilenian restaurant and he said, “Es uno de los restaurantes con más solera de toda la capital”. My partner explained that it meant “one of the oldest restaurants”. Language geek that I am, I had to look it up in the dictionary, of course, and a couple of additional nuances came up: Things with “a certain air about them” or things that are imposing or traditional can be said to “tener solera“. Pardon my Spanglish.
PS: As with its English (semi) equivalent, “vintage“, this is a term that hails from winemaking.