pejiguero [adjective; noun] – nitpicking; nitpicker

I sometimes do consultancy work for a Spanish friend who works in subtitling for TV and cinema. She recently sent me an email asking for my help, because she needed a native English speaker to check the translations of some subtitles for a company who she described as “muy pejigueros“. Straight to the online dictionaries then…

pejiguero: (adj. y s.) [Persona] pesada y molesta que a todo le pone faltas”

So it’s a synonym for “tiquismiquis” then (another great word). Cool. I’ll definitely be using this one again!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s